Gun For Hire would like to welcome the German community to the range2018-10-24T12:13:18+00:00
German-shooter
If this is your First Time visiting the Gun For Hire, here are a few helpful facts!

Falls dieses Ihr erster Besuch bei “Gun For Hire” ist, erhalten Sie hier einige nützliche Informationen!

Welcome to the Only 6 Star Range! Soon to be America’s Largest Gun Range! No other Range Compares. Guaranteed!

Willkommen zu der ersten 6 Sterne-Schiessanlage und schon bald Amerikas größten Schiessanlage! Diese ist kein Vergleich zu anderen Schießanlagen. Das garantieren wir Ihnen!

Located In Beautiful Woodland Park, NJ

Diese befindet sich im schönen Woodland Park, NJ

1267 McBride Avenue, Woodland Park, NJ 07424
Phone: 1.888.GUN.FOR.HIRE (486-3674)
When are you open? 
We are open to the public 363 days out of the year.
We are closed only Thanksgiving and Christmas Day.

Wann haben wir geöffnet?

Wir haben 363 Tage im Jahr geöffnet.

Wir haben nur zu Thanksgiving und Weihnachten geschlossen.

Monday 12pm – 9pm Montags von 12 Uhr bis 21 Uhr
Tuesday 12pm – 9pm Dienstags von 12 Uhr bis 21 Uhr
Wednesday 12pm – 9pm Mittwochs von 12 Uhr bis 21 Uhr
Thursday 10am-10pm Donnerstags von 10 Uhr bis 22 Uhr
Friday 10am-10pm Freitags von 10 Uhr bis 22 Uhr
Saturday 8am – 10pm Samstags von 8 Uhr bis 22 Uhr
Sunday 8am – 8pm Sonntags von 8 Uhr bis 20 Uhr
Can I make a reservation?
No reservations are available. Some of our Range Memberships allow shooters to move ahead of the line.

Kann ich eine Reservierung vornehmen? Es stehen keine Reservierungen zur Verfügung. Einige unserer Mitgliedschaften ermöglichen Ihnen, dass Schützen nicht in der Schlange warten müssen.

Who can shoot?
– All you need is a valid Government issued I.D. (examples: Driver’s License, Passport, etc.) and a friend.
– Each group MUST come with at least two people.
– No individual shooters are aloud.

Wer darf schiessen?

– Sie benötigen lediglich einen gültigen amtlich ausgestellten Ausweis (zum Beispiel einen Führerschein oder einen Reisepass, etc.) und einen Begleiter.

– Jede Gruppe muss mindestens aus zwei Personen bestehen

– Es sind keine Einzelschützen erlaubt.

I never shot before, will you teach me?
– Yes we will make sure you are very comfortable using the firearm and spend at least 15 minutes training you.

Ich habe noch nie vorher geschossen, wird uns dabei geholfen?

Ja wir stellen sicher, dass Sie sich mit der Schusswaffe wohlfühlen und verbringen mindestens 15 Minuten mit Ihnen, um Sie dahingehend zu schulen.

 
What do I need to do when I get there?
1- Walk into the building and stop at our Concierge Desk.
2- Concierge will give you paperwork to sign. Every new person to the Range must fill out before they can shoot.
3- Concierge will then take your photo and confirm your Government issued I.D. Each individual must have identification with them.
4- Once signed in with our Concierge, please make your way to the Retail area. The Retail area has two lines: Members Only and Non-Members line at the right side of the Retail area.
5- Show your digital ticket or L&L card to the person at the retail counter. They will know the special L&L package your ordered and get you ready! We will ask to hold an I.D. while our rental guns are in use. I.D.’s will be returned upon the return of our rentals.

Was muss ich tun, wenn ich dort ankomme?

1- Betreten Sie das Gebäude und gehen zu unserem Service Schalter.

2- Das Personal am Schalter gibt Ihnen die notwendigen Dokumente zum Unterschreiben. Jeder Erstbesucher muss ein Formular ausfüllen, bevor man die Erlaubnis zum Schießen bekommt.

3- Das Personal wird ein Foto von Ihnen und Ihre Personalien aufnehmen. Jede Person muss Ihren gültigen Ausweis bei sich führen.

4- Sobald Sie sich bei unserem Service Schalter angemeldet haben, erhalten Sie eine “Gun For Hire Nicht-Mitgliedskarte”. Bitte gehen Sie dann zu unserem Wartebereich. Der Wartebereich besteht aus zwei Reihen: 1. nur für Mitglieder und 2. für Nicht-Mitglieder.

5- 5 Zeigen Sie der Person am Schalter im Wartebereich Ihre Gun For Hire-Nichtmitglieds-Karte. Sie werden dann auf die Vermietung von Waffen gründlich beraten. Während der Benutzung der Waffe, werden wir Ihren Ausweis für Sie aufbewahren und bei Waffenrückgabe Ihnen wieder aushändigen.

What should I wear? What should I bring?
– Shooters should wear footwear that does not expose your toes and shirts that are not low cut. This will stop the possibility of hot shell casings possibly hitting your skin.
– We have all of the supplies you need to shoot including: firearms, ammunition, targets, ear and eye protection and more!

Was sollte ich anziehen? Was sollte ich mitbringen?

Schützen sollten geschlossenes Schuhwerk und keine ausgeschnittene T-Shirts tragen. Durch diese Maßnahmen wird die Möglichkeit verringert, dass die heißen Patronenhülsen möglicherweise Ihre Haut verbrennen.

– Wir bereiten alles Weitere vor, was Sie für das Schießen benötigen. Dazu zählen: Schusswaffen, Munition, Zielscheiben, Schutz für Augen und Ohren und vieles mehr.

How many people are allowed in a Port?
– The maximum number is 3 people in a port at a time. More than 3 people will need an additional port

Wieviele Leute sind in einem Bereich erlaubt?

– Die maximale Anzahl zur gleichen Zeit anwesenden Personen pro Bereich beträgt 3 Personen. Für mehr als 3 Personen, benötigen Sie einen zusätzlichen Bereich.

 
Can I choose more than one gun?
If you purchased a special L&L package you are limited to the guns on the package. After you shoot you can try other guns and ammo at an additional cost.

Darf ich mehr als eine Feuerwaffe auswählen?

Ja, Sie können mehr als eine Schusswaffe ausleihen und benutzen. Jedoch ist lediglich nur eine Schusswaffe zurzeit im Bereich erlaubt. Sobald Sie mit Ihrer ersten Schusswaffe fertig sind, wird der Schießstands-Sicherheitsbeauftragter Ihre Waffe im Koffer verschließen, die Sie dann zurück zum Kundenservice bringen und gegen Ihre gewünschte Zweitwaffe getauscht bekommen.

Can I take Pictures/Video?
Yes you can. We ask you keep your photos to within your port. Please try to not get other shooters in your photos/videos. Most importantly, if posing with the firearm, keep the Muzzle Pointed Down Range and your Finger Off the Trigger.

Darf ich Fotos/Videos machen?

Ja, Sie dürfen Fotos und Videos machen. Wir bitten Sie allerdings, nur Fotos und Videos in Ihrem Bereich aufzunehmen. Bitte beachten Sie ebenfalls, dass Sie keine anderen Schützen fotografieren oder aufnehmen. Besonders wichtig ist es den Lauf abzukippen und dass sich Ihr Finger nicht auf dem Auslöser befindet, während Sie mit der Waffe posen.

I would like to come with a large group. Do I need to call ahead?
If you are coming to the Range with 2-8 people there is no need to call.
If you are coming to the Range with 9 or more people please call ahead so we can accommodate you better.

Ich möchte gerne mit einer großen Gruppe kommen. Muss ich vorher anrufen?

Wenn Sie eine Gruppe von ca. 2-8 Personen sind, brauchen Sie nicht vorher anzurufen.

Wenn Sie mit mehr als 9 Personen erscheinen wollen, rufen Sie uns bitte vorher an, sodass wir Ihnen besser zur Seite stehen können.

What are the age limits to shoot?
7 and younger can come in the building and watch but can not enter inside the shooting Range.
8 years of age and older can shoot at the Range.
13 years of age and older can shoot one of our rented handguns with an adult over 21.
18 years of age and older unaccompanied by an individual over 21 can rent long guns only.

Was sind die Altersbegrenzungen, um Schiessen zu duerfen?

7 Jahre und jünger dürfen sich im Gebäude aufhalten und zugucken. Der Zugang zur Schießanlage ist nicht erlaubt.

8 Jahre und älter dürfen auf der Schießanlage schießen.

13 Jahre und älter dürfen sowohl schießen als auch eine Pistole, mit einem Erwachsenen über 21 Jahre alt, sich ausleihen.

18 Jahre und älter, jedoch ohne Begleitung eines Erwachsenen über 21 Jahre alt, dürfen nur Langwaffen ausleihen.

 
Gun For Hire’s Range Rules

Gun For Hire’s Schiessanlagen Regeln

1- Any unsafe behavior will not be tolerated, and may lead us to remove you from the range.

1-Jedes verantwortungslose Verhalten wird nicht toleriert und kann zur Folge haben, dass Sie von der Schießanlage entfernt werden.

2- No Firearms are permitted in the retail area without being in a locked container.

2-Schusswaffen ohne verschlossenen Behälter, sind auf dem Betriebsgelände nicht erlaubt.

3- Uncase all firearms inside the port only.

3-Ausgepackte Schusswaffen sind nur im Schießbereich erlaubt.

4- Always keep the gun pointed in a safe direction.

4-Zielen Sie immer mit der Waffe in eine sichere Richtung.

5- Always keep your finger off the trigger until ready to shoot.

5-Halten Sie immer Ihre Finger vom Abzug fern, sofern Sie nicht schießen.

6- Always keep the gun unloaded until ready to use.

6-Halten Sie Ihre Waffe immer ungeladen bis Sie diese benutzen.

7- Always Keep your gun pointed down range at all times while on the firing line.

7-Halten Sie Ihre Waffe immer nach unten gerichtet auf der Schusslinie.

8- Do not handle your gun when you are not on the firing line.

8-Benutzen Sie nicht Ihre Waffe, sofern Sie sich nicht auf der Schusslinie befinden.

9- In the case of a firearm or equipment malfunction that cannot be resolved, notify a Range Safety Officer.

9-In Falle, dass die Schusswaffe eine Fehlfunktion oder eine Störung aufweist, welche nicht gelöst werden kann, melden Sie sich bitte beim Sicherheitsbeauftragten.

10- Alcohol and drug use is not tolerated before or during shooting.

10-Alkohol und Drogen werden sowohl vor und auch während dem Aufenthalt nicht toleriert.

11- In the case of a CEASE FIRE command, shooting stops immediately.

11-Im Falle, dass es zu einem Aufruf zum sofortigen Waffenstillstand kommt, muss diesem sofort Folge geleistet werden.

12- Advise a Range Safety Officer (RSO) immediately of ANY injury that occurs during shooting.

12-Benachrichtigen Sie bei jeglicher Verletzung, die während des Schießens passiert, sofort einen Sicherheitsbeauftragten.

13- Comply with all instructions from the range staff.

13-Allen Anweisungen von Mitarbeitern ist sofort Folge zu leisten.

14- No Fast or rapid firing allowed.

14-Keine schnell entzündlichen Mittel sowie Feuerzeuge sind erlaubt.

15- Range rules subject to change at any time.

15-Alle Regelungen stehen unter Vorbehalt und können jederzeit geändert werden.

THERE WILL BE NO REFUNDS OF ANY KIND FOR PARTIES EXPELLED FROM THE RANGE FOR SAFETY VIOLATIONS ANY UNSAFE BEHAVIOR WILL NOT BE TOLERATED, AND MAY LEAD TO REMOVAL FROM THE RANGE OR LOSS OF MEMBERSHIP (NO REFUNDS).

Es gibt keine Erstattungen für aberkannte Mitgliedschaften in Folge durch Missachtung von Regeln, das Gefährden anderer Personen, das nicht Folge leisten von Anweisungen der Mitarbeiter sowie weiterer wichtiger Gründe.